Стимулирование вакцинации: Фонд «Дербент» и Администрация Дербента начинают розыгрыш денежных и поощрительных призов

1636683732684-----

Сегодня, 12 ноября, состоится первый этап розыгрыша призов среди вакцинированных от COVID-19. Мероприятие пройдет в конференц-зале РИА «Дербент» в 14.00. Цель акции – стимулирование граждан к вакцианации в целях противодействия распространению короновирусной инфекции, профилактики и охраны здоровья, а также пропаганды здорового образа жизни. Причиной является недостаточные темпы вакцинации, не позволяющие сформировать коллективный иммунитет для эффективного сопротивления дальнейшему распространению смертоносной инфекции.

Для участия в конкурсе необходимо впервые пройти вакцинацию (получить второй компонент вакцины, ревакцинироваться) от COVID-19 в период с 1 ноября по 28 декабря 2021 г. Еще одним требованием является регистрация участников в Дербенте. Организаторами акции выступают Фонд общественного и культурного развития «Дербент» и Администрация городского округа «город Дербент».

Розыгрыши денежных призов проводятся каждую четную пятницу в 14-00 в течение ноября и декабря текущего года строго в прямом эфире на официальном Инстаграм-аккаунте администрации г. Дербента «Дербентские новости» @derbentnovosti. Победитель будет определен генератором случайных цифр. Подробная информация о результатах конкурсах будет размещаться на информационном портале РИА «Дербент» и на официальном сайте Фонда «Дербент».

Размеры денежных призов для каждого розыгрыша составляют 75 000 рублей (первый приз), 50 000 рублей (второй приз) и три поощрительных приза по 10 000 рублей.

В финале - 29 декабря 2021 года - среди всех участников (в том числе победивших на промежуточных этапах) будет разыгран главный приз – автомобиль Лада Гранта.

Сделать прививку можно по следующим адресам:

  • ул. Агасиева, 17 В, Поликлиника № 4
  • ул. Крупской, 2, Поликлиника № 2
  • Набережная (станция скорой помощи)
  • ул. Пушкина, 45, Поликлиника № 3
  • ул. Шеболдаева, 49, ЦГБ, приемное отделение
  • ул. Сальмана, 71 Б, ТЦ «Плаза»

Иера Рамазанова

Знакомство дербентцев с проектом по превенции радикализма

 Alye-parusa

В Дербенте 13 ноября состоялась встреча, на которой представителям этнических сообществ города был презентован международный проект «Превенция радикализации на Северном Кавказе и Татарстане. С докладом выступил участник проекта от Дагестана, замдиректора Фонда "Дербент" Амиль Саркаров. Мероприятие прошло в конференц-зале гостиницы "Алые паруса".

Фонд «Дербент» приглашает в Исторический парк на презентацию книги «Та’рих Мискинджа»

1

Презентация недавно вышедшего из печати комментированного перевода исторического сочинения «Та’рих Мискинджа» состоится 15 октября в 15.00 в Махачкале в Историческом парке «Россия – моя история» (вход свободный). Организатором мероприятия выступает Фонд общественного и культурного развития «Дербент», при финансовой поддержке которого осуществлялась работа над данной книгой.

ДОКЛАД Нормативно-правовые основы, необходимые для сохранения и развития лезгинского языка и культуры

 

 

Прежде чем рассмотреть данный вопрос надо отметить, что культура – очень емкое понятие, которое в свой состав включает язык. Однако в этом случае национальный язык следует рассмотреть отдельно от остальных элементов национальной культуры.

 

Лезгинский язык

 

Представители общественности, в жизни которых этническая идентичность играет большую роль, огромное значение также уделяют и родному языку. Они считают родной язык предметом национальной гордости и важнейшим достоянием, доставшимся им от наших предков и которое следует оберегать и сохранять. Такое отношение к родному языку, как к важнейшему символу этнической идентичности как бы отвечает на вопрос главной причины переживаний за его судьбу.

 

Однако ответ на фундаментальный вопрос о том, как сохранить и развивать родной язык, связан в первую очередь с состоянием функциональной развитости языка и наличием реального статуса официального языка, так как язык в своей основе является главным средством коммуникации. И от того, насколько он востребован и защищен в этом качестве, и зависит его будущее.

 

Это связано с тем, что язык, который не может участвовать во всех сферах коммуникации на конкретной территории, не может быть полноценным. Неполноценный язык постепенно утрачивает свои позиции и в других областях, где он применяется, а в конце концов «запирается» в семье и затем уходит из нее тоже, т. е. рано или поздно сходит с исторической арены.

 

Снижение числа носителей родного языка почти у всех без исключения народов России (кроме русского), а также уровня владения, потребности в нем и интереса к нему у подрастающего поколения показывает эту неумолимую тенденцию и предсказывает будущее этих языков. Единственное спасительное решение заключается в закреплении обязательного статуса языка. Давно пора перестать воспринимать родной язык в символическом аспекте, нужно требовать получения полноценного статуса для его будущего.

 

Лезгинский язык, как известно, распространен в Дагестане и Азербайджане. В Дагестане он является одним из государственных языков, но данный статус не закреплен официально. Так как лезгинский язык, как и другие, не указан в Конституции Дагестана. В Дагестане также до сих пор не принят закон о языках, который должен был бы регламентировать применение государственных и иных языков, обеспечение необходимых мер их защиты и поддержки.

 

Что такое государственный язык?

 

В Конституции России говорится следующее: «Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации» (ст.68, п.2).

 

Эксперты ЮНЕСКО в 1953 году предложили следующие определения:

 

- Государственный язык — язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства.

- Официальный язык — язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

 

В 2004 году на двадцать четвертом пленарном заседании Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ был принят Модельный закон о языках. В нем были утверждены эти термины в таком определении:

 

- Государственный язык — язык, законодательно закрепленный для обязательного использования в политической, экономической, социальной, культурной и других официальных сферах.

- Официальный язык — язык, законодательно закрепленный для использования в официальных сферах наряду с государственным.

 

Как следует из этих определений, государство, объявив какой-либо язык государственным, обязано обеспечивать его функционирование в качестве такого на соответствующей территории. Однако до сих пор не регламентированы сферы применения госязыков РД, в том числе случаи, в которых они должны использоваться в обязательном порядке.

 

Получение реального статуса государственного языка в РД – это первый и наиважнейший вопрос, который должен быть решен, если мы хотим видеть реальные изменения в вопросе сохранения и развития лезгинского языка в Дагестане.

 

Примерно половина лезгин проживает на территории Азербайджанской Республики. И ситуация с лезгинским языком в этом государстве гораздо более печальная. К большому сожалению, лезгинский язык не обладает там никаким статусом. Он ограниченно используется в сфере образования и культуры. Об отношении к лезгинскому языку в АР красноречиво говорит следующий факт.

В упомянутом Модельном законе о языках стран СНГ указан еще один термин:

 

Язык национального меньшинства – язык этнической группы, проживающей на территории государства.

 

В Законе перечисляются сферы применения всех трех категорий. Однако единственной страной, принявшей этот закон с оговоркой, была Азербайджанская Республика. В своем особом мнении парламентская делегация Азербайджанской Республики исключила как противоречащие национальному законодательству важные положения. В частности, это касается права на выбор языка обращений в органы государственной власти, самоуправления и в государственные учреждения и ответов на эти обращения.

 

Все страны кроме АР согласились с тем, что в такими языками могут быть официальный язык СНГ и язык национального меньшинства. Таким образом, можно утверждать, что возможности полноценного функционирования лезгинского языка в Азербайджане законодательно ограничиваются.

 

АР и РФ подписали Европейскую хартия региональных языков или языков меньшинств в 2001 году, но до сих пор не ратифицировали ее. Ратификация этой Хартии способствовала бы пересмотру положений Конституции и законодательства АР, ограничивающих развитие лезгинского и других языков этой страны. В одном из положений Хартии подчеркивается, что «защита и развитие региональных языков или языков меньшинств не должны осуществляться в ущерб официальным языкам и необходимости их изучения», то есть никакой угрозы для азербайджанского языка как государственного языка АР ратификация не представляет. Целесообразно также ратифицировать Хартию и в РФ.

 

Лезгинская культура

 

Аналогичный подход стоит пытаться применить и в отношении лезгинской культуры. Однако в отличие от языка культуру сложнее институционализировать, то есть регламентировать в законодательной сфере.

 

Первоочередная задача в этой области – определить то, что конкретно должно входить в понятие лезгинская культура (в нормативно-регламентированном аспекте): какие материальные ценности и какое нематериальное культурное наследие. То есть, речь идет об элементах культуры, отличающихся особой ценностью и символическим значением для лезгинского народа.

 

В этом отношении целесообразно использовать концепции, утвержденные ЮНЕСКО (Объекты Всемирного наследия и Шедевры устного и нематериального культурного наследия). Так, в Конвенции ЮНЕСКО указаны конкретные проявления нематериального культурного наследия:

 

устные традиции и формы выражения, в том числе язык как носитель нематериального культурного наследия; исполнительские искусства, в том числе актёрская игра, музицирование, пение, танцы и прочее; обычаи, обряды, праздники; знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами.

Сюда, конечно, входит и кулинария, которую можно отметить отдельно.

 

По аналогии следует создать два таких же списка, в которые вошли бы объекты и шедевры, являющиеся важнейшей частью наследия лезгинского народа, своего рода символами, и представляющие особую значимость в его историко-культурном прошлом и будущем, то есть то, с чем сами лезгины ассоциируют свою национальную идентичность.

 

Обсуждению этих вопросов следует посвятить отдельную конференцию с привлечением специалистов историков и этнографов, культурологов и искусствоведов и др. В дальнейшем следует добиваться признания и институционализации на республиканском уровне составленного таким образом перечня объектов и шедевров лезгинского культурного наследия.

 

Однако в настоящее время имеется два праздника, которые следует закрепить на законодательном уровне. Это Яран Сувар и празднование эпоса «Шарвили», которые следует утвердить в качестве государственных праздников РД.

 

В качестве рекомендаций для резолюции предлагаются следующее пункты:

 

1. Принять Закон РД «О языках Республики Дагестан», в котором будет обеспечено функционирование лезгинского языка как одного из государственных языков РД;

2. Разработать и утвердить систему аттестации по лезгинскому и другим дагестанским языкам;

3. В качестве одной из мер, повышающих значимость лезгинского языка (и других государственных языков РД), утвердить стимулирующие выплаты за его знание государственными и муниципальными служащими и работниками бюджетных организаций, предприятий и учреждений;

4. Расширить список вакансий в государственных и муниципальных бюджетных учреждениях и ведомствах РД, в которых одним из квалификационных требований к претендентам является знание лезгинского языка;

5. Повысить нормативно-правовой статус лезгинского языка в органах местного самоуправления РД, обеспечивающий его полноценное функционирование в официальных сферах общения. В качестве одной из таких мер утвердить обязательное дублирование муниципальных правовых актов и делопроизводства в целом на лезгинский язык в муниципальных образованиях, в которых лезгины составляют свыше 50%.

6. При написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей в муниципальных образованиях РД, в которых лезгины составляют свыше 10%, утвердить порядок их обязательного дублирования на лезгинский язык.

7. Расширить сферу функционирования лезгинского языка в сфере образования. Обеспечить использования лезгинского языка в качестве языка обучения в средних и старших классах общеобразовательных школ. Разработать и утвердить программы по созданию специализированных школ и гимназических классов в сельской местности и в городах с углубленным изучением лезгинского языка и культуры. Обеспечить учебный процесс соответствующей учебно-методической литературой, учебными программами и педагогическими кадрами.

8. Утвердить программы по созданию в городах дошкольных учреждений, работающих по принципу «языкового гнезда» и, тем самым, способствующих возрождению (ревитализации) лезгинского языка у городского населения РД.

9. Наладить более тесное взаимодействие с законодательными органами Азербайджанской Республики, а также межгосударственное сотрудничество в гуманитарной сфере, с целью разработки и реализации программ по поддержке лезгинского и других дагестанских языков в АР, повышению их нормативно-правового статуса в районах компактного проживания дагестанских народов в АР.

10. Ратификация Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств Азербайджанской Республикой и Российской Федерацией.

11. Объявить «Яран Сувар» в качестве государственного праздника РД;

12. Объявить эпос «Шарвили» национальным достоянием РД, а день его празднования объявить в качестве государственного праздника РД. См. также материал о самом «круглом столе».

 

См. также материал о самом круглом столе.

Платок преткновения. Чечня готова узаконить хиджабы в школах

Заявление Министра образования и науки РФ Ольги Васильевой о том, что ношение платков ученицам и учителям в башкирком селе Белозерье противоречит светскому характеру школы, что «истинно верующий не станет подчеркивать свое отношение к вере религиозной атрибутикой», фактически раскололо российское общество.

 

Глава Чечни Рамзан Кадыров выразил несогласие с позицией министра на своей страничке в Instagram: «Вызывает удивление, что министр вместо того, чтобы поправить местных руководителей, свое «ЛИЧНОЕ УБЕЖДЕНИЕ» навязывает миллионам граждан».

 

Далее, Спикер Парламента Чечни Магомед Даудов заявил, что власти в республике инициируют закон, согласно которому дети в чеченских школах могут беспрепятственно носить религиозную атрибутику.

 

Вспомнить о православной традиции

 

Священник Русской Православной Церкви, протоиерей Всеволод Чаплин отметил РИА «Дербент», что при решении вопроса не следует упускать из виду этноконфессиональное разнообразие населения в стране.

 

«В Белозерье особая ситуация. Известно, что из этого села много экстремистов, которые уехали в зарубежные страны. Но в целом эта проблема поднимается не в первый раз. Решать ее, на мой взгляд, необходимо таким образом, чтобы были декларированы разные традиции, образы быта, и правила, которые действуют в нашем государстве в разных ее регионах.

 

Мусульманки не откажутся от платков ни на Северном Кавказе, ни во многих местах Татарстана. Надо понимать, что разговор, идет о платке оставляющим лицо открытым, который принят и во многих православных школах, а учащиеся в еврейских школах носят кипу», — считает священник.

 

По его словам он понимает людей, которые чувствуют агрессию в стенах школы и вуза. «Наверное, в некоторых случаях ношение платка, как и ношение крупного креста, может быть вызовом, может быть провокацией конфликта», — заявил он.

Но, на его взгляд в этой ситуации, лучшим ответом было бы вспомнить о собственных религиозных корнях.

 

«Дело в том, что в православии весьма приветствуется ношение женщиной головного убора. Почему бы не вспомнить об этой традиции? И не быть более праздными, более строгими в нравах, чем наши мусульманские соседи», — заключил собеседник РИА «Дербент».

 

Правовые полномочия регионов

 

По мнению заместителя директора Фонда «Дербент» Амиля Саркарова, инициатива парламента Чеченской Республики соответствует принципу федерализма, в соответствии с которым многие вопросы должны находиться в ведении регионов. При этом он отметил, что в законодательной сфере России сложилась единая правовая база, без каких-либо особенностей для регионов.

 

«Необходимо принять во внимание, что субъекты РФ очень сильно отличаются по многим признакам, и не обязательно в этнокультурной и конфессиональной сфере, но и в жизнеустройстве, и своими природными условиями и так далее.

 

Федеративное устройство нашего государства позволяет регионам использовать данный механизм, для проявления большей гибкости, в частности, в вопросах административного уровня, что позволяет им иметь реальную степень автономии», — заметил он.

 

На его взгляд, в поисках решения ситуаций надо отталкиваться от того, что у нас светское государство.

 

«Головной убор на теле девушки ничему не противоречит, и, на мой взгляд, платок может вписываться даже в качестве составной части обязательной школьной формы, если она будет принята. Самое главное, чтобы религиозный вопрос не ставился во главе угла, так как это — частное дело каждого человека», — рассказал собеседник РИА «Дербент».

 

Опрос среди читателей РИА «Дербент»

 

РИА «Дербент» организовало опрос среди читателей сайта на страничке в Facebook в связи с инициативой спикера парламента Чечни Магомеда Даудова, который заявил, что в республике инициируют закон, позволяющий детям носить и хиджабы, и крестики, и кипы.

 

Читателям агентства предлагалось четыре варианта ответов с возможностью выразить собственное мнение. В течение трех суток голоса участников распределились следующим образом. За вариант – «Соответствует Конституции РФ, соблюдению прав человека» проголосовало 5 человек. За вариант – «Не поддерживаю, это ведет к расколу в стране и конфликтам» проголосовало 4 человек. За вариант – «Специальный закон не нужен: пусть решают дети и родители» проголосовало 38 человек из 47 принявших участие.

 

Таким образом, опрос показал, что читатели нашего сообщества разделяют здравые взгляды. В отличие от министра образования, которая взбудоражила общество своим заявлением или от спикера парламента, который сделал эмоциональное заявление, с малой вероятностью практической реализации.

 

Светское государство гарантирует права верующим

 

Член совета при президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека, журналист Максим Шевченко, считает, что «Конфликт вокруг ситуации с ношением религиозных головных уборов в учебных заведениях можно урегулировать, если государство перестанет нарушать светский характер собственного устройства».

 

На его взгляд, выступая в защиту мусульман, отстаиваются права всего общества. «Защищая сегодня права мусульман, мы защищаем права христиан, евреев, верующих и неверующих граждан — и это важно понимать» — подчеркнул журналист.

 

Ариф Саидов